HER STORY
OF
PRUDENCE
Poems and reflections in memory of
our fellow writer Prudence Madzadzavara, who died early November, 2018
The
late motivational author Prudence ‘Gold’ Madzadzavara
INTRODUCTION
Losing a fellow writer leaves us in great pain and it
was indeed a sad moment for us as a writing family when Prudence Madzadzavara
died last year in November. We lost one of us but we are comforted by the belief that writers never
die. She was and still remains an inspiration to everyone who shall come across
her written words. The late Madzadzavara is the author of the motivational book
Becoming the Best Version of You (Media
Essentials, 2018). She was a young woman who had a lot to give to the
world. Indeed, ‘she was an enthusiastic Certified Life Coach, Leadership Trainer,
entrepreneur, inspirational speaker, an energetic author and blogger’ whose
love for young people was great. Madzadzavara led the My Sisters Keeper
Institute that helped young women in making critical decisions and inspired
them in their career and personal development. She founded the organization
with a vision to remind women ‘that they can be proactive, positive, and be
instrumental in economically developing their societies. She was an active
member of the International Toastmasters Community and the International Rotary
Family.
“Her Story of Prudence” is a
collection of heartfelt tributes to the late multi-skilled Prudence
Madzadzavara. The tributes were collected for publication here on our blog from
the Winzim Super-Classic Whatsapp platform. The manner in which her life was
taken away shocked friends and relatives. Here are poems, reflections that
chide the criminals who ended her life in brutal murder, tributes not only
mourning but also celebrating her writerly brevity and impact she had on writing
friends’ lives. She shall always be remembered as an inspiration to friends and
relatives. She has left us her wisdom packed in a book, a timeless gift.
May her soul rest in peace - WINZ Admin
The front cover of Becoming
the Best Version of You
WAKATISIIRA
CHITSVAMBE
Nhaiwe Prudence sahwira,
Kutisvara here pamapendekete,
Kwakukwira kumanhenga-nhenga,
Ikoko kunomhara shiri dzoga
Idi watisiira chitsvambe
Nhaiwe Prudence sahwira,
Kuraira here mafambirwo erwendo rweupenyu,
Kuvhura edu meso kuti tione kure
Tatsinzinira tuziso
Toona kuyevedza kwekunosvika munongedzo wako
Rwako rupenyu rwabva rwagurwa negurwe
Wakatisiira chitsvambe
Nhaiwe Prudence sahwira
Waenda kusingadzokwi
Asi watisiira mbuva isingawore
Patichaona wako mufananidzo
Tichiverenga wako muono wakadzama
Uchitivhura meso
Nekutipa simba kana mongo worera
Nemumvuri wekuenda kwako uchitiudza pasi idandaro
Wakatisiira chitsvambe
Prudence sahwira
Famba zvakanaka munyori
Wakarwa hondo huru
Yekudzima rima mundangariro dzevapenyu
Afamba murima ave mazvokuda
Hakuna anoverengera avete
Wakatisiira chitsvambe
Na Tamutswa Muzana Kundidzora
I
REMEMBER YOU
She was a banker. She looked for me so that she can give
me her book titled Becoming The Best
Version of Yourself. She found me at the corner of Inez Terrez and Nelson
Mandela Avenue. I had not met her before. She had heard of me through Coach
James Nyamajiwa. She was a good person to listen to, knowledgeable in her
approach to any subject you can pick. I liked her character on that very first day
I saw her. I liked her determination to change the world. I received her book
and promised to talk to her about the book. She was soft-spoken but firm in spirit.
I am touched that men would commit such a heinous crime on such a good lady. May
her soul rest in eternal peace, knowing certain that she left a treasure for generations
to come. Thank you for being such a motivating fellow writer.
By
Tinashe Muchuri
ROPA
RISINA MHAKA
Rakaerera ropa
Ropa risina kana mhaka
Serinobuda pachitubu
Richiita kudhubhuka
Rakaerera ropa
Ivo zvavo vachitoseka
Muneyavo moyo vachinyemwerera
Kuita sezvinonzi vaiona nyama
Nyama yemhuka
Izvo kwani, umhondi hwakavapfeka
Seiko ivo Nyadenga
Zvakadai vakazvitendera?
Yaiva yavo here nzira
Yekumutora nayo uyu mwanasikana?
Nyangwe dzirikupishana pfungwa
Mumoyo musina dzikamo
Wangu muromo ndavakungopfiga
Zorora murugare Prudence
Watungamira isu tichatevera
Asi regerera mhondi
idzi
Wako mweya uwane
rudekaro
Richasvika iro zuva
Nyadenga vachadziranga
Na Cairo Muserukwa
BECOMING
THE BEST VERSION OF YOU
Version of you
Is becoming the best
The best version
Is becoming of you
The becoming version,
Is the best of you
Best
Becoming
Is the Best
Version
Of
You
By
Pumulani ‘Reader’ Chipandambira
PRUDENCE
CHOKWADI WADZADZAVARA
Prudence, wadzadzavara
Hutu waenda, uko tisingachakuonizve.
Taiti uri weduzve
Taiti tichamboti tambe tambe,
Asi iwe wakarangana naZame,
Ukati hecho chisveru, hecho chitsvambe kunesu vapenyu,
Waita chihwande hwande, ndiye hwa seri kwerufu,
Achakuona ndiani?
Achataura newe ndiani?
Kuna mai tonorondedzera tichitiiko?
Kuna baba tinoti wadyiwa neiko?
Irima here, ihwindimukwindingwi here rakakushumba?
Wakadyiwa nei wehama, zvawadzadzavira, muchisango siye
wanzi pfonye?
Prudence, kuzosiya mutumbi usina upenyu?
Ndianiko makara anoruta aya kudaro?
Wadarireiko kudzadzavara kundovanda pako wega?
Waenda hako asi mumvuri wako tinouona
Tichave izvo zvawakareva,
Nesu tisati tadzadzavara.
Na
Chenjerai Mhondera
NDAKATAURA
NEWE ZUVA RIMWE
Ndakataura newe zuva rimwe
Wakandiona mazuva maviri
Musi uya pa Innov8
Riya zuva Maduwa achitura Nuggets of Success
Wakatapirwa namashoko ukasandidenha
Musi wawatura rako Becoming
The Best Version Of Yourself ndaisavapo
Mukunyengerana naCoach James wakandivhima
Ukandiwana manheru omusi uya paHarare Main Post Office
Prudence wakandiziva ini ndichikuona kwekutanga
Wakandiyeuka nenduri ‘Chigaro’ yandakandura riya zuva
pachoto chaMaduwa
Tikaseka, tichitaura zhinji mukunyora
Nyaya huru yawakareva ndeyekushandisa nguva
Uchiti nguva haisi yedu ine mwene
Shoma yatapungurirwa iyeyo ngatiishandise nomazvo
Kusiya matsimba nongedzo kune vachatevera
Mazita asife kune vachauya
Hwaro kuvavaki vamangwana
Mashoko matekenyedzi, mavhurameso, mapanganjere
Handikanganwi nyemwerero yako
Uchitaura zvekushanda nemari
Asi ukareva shoko regodo
Revasingadi kuona mudiki ane dzakatesva
Akanda mbeu inotutuma njere
Zviya wainotaura kuJCI
Uchiti wakagadzirira ngandure yamashoko
Muawa imwe takazavaza
Chitsvambe ndini ndakachitsvura
Sare ndirimo mumhindo nenguva
Kutsvanzvadzira kutsvaka mashoko
Ndisvitse bemberera rako uko nekokoko
Pasazowana anoti handina kurihwa nenguva
Kana kuti harina kusvika nenguva
Nekuti iwe waiziva nguva
Ukaishandisa nguva zita ukatisiira marambakuora
Nhasi tinaro, wakati pamberi pedu dzadzavara
Famba rwendo uchiziva
Wakasiya nhaka Prudence
Hauna kutisiira mutoro
Watisiira mudonzvo
Kana kufamba korema tinodonzvesa
Watisiira mwenje
Kana rima ratifukatira tobatidza
Famba zvako
Famba Prudence
Ndiri mudzidzi mumazwi azere njere
Awakapa pasi nekuzara kwaro.
Na
Tinashe Muchuri
PRUDENCE
You've gone too fast
Untimely
In the cold night of that day
They dragged you through sinners' gates
They were merchants of death
Wrestling against your spirit
Troubling your soul
They hurried your departure
They've made us cry
Our hearts heavy, we are wounded
But why?
That question,
That sorrowful question
The regret it carries
Prudence, we gather in deep sorrow
We grieve with no relief
We can't sigh, bereaved as we are
By
Chenjerai Mhondera
REST IN
PEACE, PRUDENCE
A loss to the writing world
A loss to the banking world
A loss to the coaching world
A loss to too many worlds
A life realised but not lived long
A life so eventful but short
A talent deposited
Realised but not lived long
We all know
One day we shall depart this world
You knew one day you would depart this world
But never in that brutal manner
A brutal way of departing
Leaving us with a dusty cloud of questions
Too many questions without answers
Our tears will wash away the dust
But not the memories, the pain
The Lord above the starry spheres
The Lord who deposited in you
The creative talent
Wanted to make you his sword
To shape humanity through your creative works
He wanted you to live longer than this
And therefore we cannot say
It was His wish
That you die in that horrendous way
He is the Lord of war, the Lord of Justice
We leave everything to Him
Writers, like other artists, don’t die
Through your works
Created in your isolated streams of thoughts
You will always be talking to us
Helping us to become
The best versions of ourselves
With a peaceful and sensitive soul
That we know immortalizes a writer
We say rest in peace Prudence
By Tendai
Chinhoro
WHEN SUNSET COMES AT NOON
For a
while I thought I saw the moon
Why too
soon?
It
doesn't make sense
Because
it’s still noon
Gone
too soon,
Like
sunset at noon
Like a
bright rose,
You
rose.
You
chose to inspire all those
Who choose
not to pause
In the pursuit
of their dreams
But the
sun chose otherwise
You are
gone too soon.
This is
surely sunset at noon.
Fears
and tears,
Is all
we harvest
Your
legacy , we shall cherish,
For it
will never perish
With
prudence and reverence , we shall build long lasting perseverance.
Goon
too soon,
Like
sunset at noon
Rest in
peace fellow comrade Prudence
By Petros
William Theu
KUZORORA KWEMUNYORI
Kufa
kuri panyama,
Chanyorwa
chinorarama,
Wafa
panyama mwanawe,
Muzvinyorwa
zvako tiri kutandadzana.
Na
Oscar Gwiriri
DEAR DEPARTED
I never
saw you as you lived
Neither
did I ever hear the crackle of you voice.
I never
saw the size of your shoes
Nor did
I ever know when you were hungry.
All I
ever saw of you were the photographs
And all
I heard was the noise from your writing pad.
Yet your footprints entice me and indeed the
world,
Each
and everyone of us trying them for size
Or
seized by the curiosity of where they truly lead.
And
your silent words are a food so nourishing,
Enough
to see us well fed till the end.
And now
I know i knew you very well
From
what stemmed from the top of your head
To the
incredible imprints of your toes.
You
were one of the most beautiful people who ever lived,
Your
voice was mistakable even from that great distance.
You had
two of the largest feet for anyone to ever fill
And
your kind heart ached whenever even I too starved.
Rest in
peace dear Prudence,
Thank
you so much for all your discretion
Some of
us are full of life today
Only
because of what people like you breathed to us.
By Cliff Lunga
NDARWADZIWA INI!
Toikwetsura
mhere povo!
Misodzi
yoti more more yakananga pamuromo
Mukanwa movavira nokunwa mvura ine munyu
Kusiiwa
here pasina ruonekedzo ini ndarwadziwa.
Kusaonekedzwa
naPrudence Madzadzavara, ini ndabatikana
Hazvina
hazvo mhaka
Yadeuka
yadeuka tingachaidyora sei zvairi mvura yomugwande
Ndiko
kuronga kwaMusiki kubva zvatakadarika murawo wake
Kuti
tose tichaita mudungwe rongondo senjekete takanangako
Kunangako kure kure kusina ani ungatsanangudza.
Ndazviona
ini kuti pasi rino raipa
Vanhu
dzave mhandu!
Mvemvi
zvadzo !
Kutsvukira
kunze seguyu mukati riri dambiro
ramasvosve
Manomano
echakata kutsvukira mumuti kunzi ndipotserwe
Ndivo
vanamuparanzvongo vatsakatisa Prudence Madzadzavara
Nhasi
taungudza misoro yave kutema
Yave
nhamburiko nyama yomusori hairumikwi
Aamangongomera
mupasha wapfura musoro
Ndarwadziwa
ini!
Vasati
vadzimirwa nechibani choupenyu hero shoko
‘Mombe
yenzenzi sungira!’
Wokuvimba
naye ndiye Zame woga
Chikakarara
chinovhumbatira misi nonguva
Hombahomba
isina mutakati anoti pwe-e.
Ndarwadziwa
ini!
Zorora
murugare Prudence.
Na Prosper Njeke
GONE SO SOON
A woman of valour
A visionary
A champion
A game changer
A life changer
A mentor
A role model
A life coach
You were all of it
I saw you
I met you
Once or twice
But you had that special aura
That feels like I had known you
forever
The best you did
Was remembering humanity
You found my Sister’s Keeper
Indeed you were our keeper
You thought of how we all long to be
Our best
And motivated us in your book
‘Becoming the best version of
yourself’
We still wanted to drink more from
your cistern
But the cruel world devoured you
We are all left wondering
Who ended your dear life?
Why did they do so?
We all mourn deeply
Seeking justice to prevail
You shall forever be remembered
Prudence, may your soul rest in
eternal peace
By Tabeth Ruvarashe Manyonga
KO
IWE WAKANGA WANYANYOPAREIKO NHAI?
Rwakakuvinga urivere mwanasikana
Rwakakuvinga mutemarege wembada.
Ndokusiya ako meno
arumevhu kani.
Vagoni vakakuendera
nekumafura mhepo.
Ko iwe wakanga
wanyanyopareiko nhai?
lngadzimwe mhosva
dzinotangwa dzagarwa dare?
Kana yemuranda inotongwa aripo wani.
Toti zvine chinodaro mukwasha kupfigirisa
mbudzi naVambuya.
Midzimu naYave vakasiya suwo rakati
bherengende.
Muvengi ndokuti pfumo vhovhono.
Vhovhono ndiye pachififiro bvo-o.
Ndokukusiya mwene wati fototo.
Vagonhi vakakusaidzira mumatare okumusoro.
Chipfunya chisero uti vhuruvata muaya
matare.
Matare anonzvera itsvo nemoyo.
Matare asingaregi ibwe pamusoro perimwe
ibwe.
Misodzi yedu ndiyo fakazi kuna Zame.
Rwako rufu rwakatityora hona.
Moyo yedu yode kuputika neshungu.
Wakasiya mhodzi nyoro mudende
reNganonyorwa.
Mwari atinyaradze pamwe neyako mhuri.
Na
Rodgers Watungwa
“IT’S
THEIR GIFT, I AM GONE”
They told me of your going
Yet I saw you coming
To create the best out of us
I was even there
At the church service for you
A day before they went to lay you in peace
Among the queens of Great Zimbabwe
I was there
With my notebook
A copy of your book
A bunch of flowers in tributes from friends
To read them out & celebrate your
prudence
On that sunny day at the last service
You did not say it loud
But you did whisper it
In your eternal sleep
“Go and tell them. It’s their gift. I am
gone.”
By
Beaven Tapureta
MWANASIKANA
MUKA, MUKA URWISE
Chimhandara, edu matundundu akagarwe
nedikitiki rehasha.
Mapopoma yemisodzi yopopoma pane edu
matama.
Meso edu toizungudza tadzungaidzwa neidzi
mhondi,
Nyoka dzinoruma chadzisingadyi.
Chawakatadza zvotoda nyadenga.
Muka mwanasikana uvapfekedze marengenya
semadzengeya.
Vabvise chirikumeso mwanasikana.
Ramba kurova sebete mumukaka hama.
Muka muka urwise mwanasikana.
Vasiye dzava hwapura Puru.
Pfuma yavo yose tsvaira.
Kana dziri mombe danga ngarisare ndove chete.
Chavakakupondera ngavachidembe.
Ndati muka urwise mwanasikana.
Na
T Nyamvura
BEREAVED
VILLAGER
Sorrowful is my pen
That penned this poem
My pen cries most
I am the most bereaved villager.
Robbed of a robust voice,
The
world will miss you
And your loaded prudence
My pen cries most
I am the most bereaved villager.
A legacy you left,
A heritage of prosperity for posterity,
Loaded with prudence
My pen cries most
I am the most bereaved villager.
Streams of tears
I have shed but
Your prudent pen I will inherit.
My pen cries most
I am the most bereaved villager.
By
Greyton K. Muzangaza
THE
SONGS WE SANG TOGETHER
The songs we sang
The vibes we all initiated
The rhythms that used to quake us
The highs and lows we shared as pen buddies
Yet you are no more to hold your pen.
Burdened with sorrow is a nation you used
to coach
Bleeding with grief is the pen you used to
hug
Mourning are the pen-bees you left
Dry are these papyrus papers,
As the ink that once frequently smeared it
is no more
Crying are those in far lands
They too tasted your good deeds
Vivid and lively are the memories
Their hearts shall hold.
Our tears aren't enough
As we look at those creased pages you left
Words said may not be enough
To celebrate a pen-hero of ours
O Prudence
Your brave soul
In peace may it rest
By
Beloved Maridzanyere
NGIROZI
PRUDENCE
Mwana uyu anga
akanakira svoto
Chero pataiita mabasa ekunyora
Taikwenyana tichiti, "Heyo ngirozi!”
Kunoti penengu zvaanyora
Ukabata bhuku rake hawairisiya sechitupa
Nenyaya yezvitapi dongo zvaairudurura
Zvoti nyambo dzake dzaisetsa mbavha
mugudzururu
Mashoko ake aitendeutsa vafundisi vanochiva
Dzimwe nguva munogona makasangana nengirozi
iyi mukufamba
Ndiye uya mwana akange
ari mutsvuku
Akange ane ganda
remvura
Rakatsetseka
Bvudzi rake rakange
riri hwerera
Raigara richimutsvaira
seri kwemusana wake
Asi nhasi dzvaa hwaaa
mwana aenda
Chokwadi munhu akanaka
haararame
Mwana uyu mabasa ake
aiva akanaka
Asi waitsamwa semhungu
ukamugumbura
Munhu akange asingade
kujairirwa
Ichi chaive chitsidzo chake kusvika murufu
Akaenda zvake hama yedu
Zorora hako chibwe chitedza chisina hwiriko
Ndirikukufunga izvezvi….
Na
Farai Batsirai Manguvo
A
WELL INSCRIBED EPITAPH
She had this imposing authority cemented by
delivery. Her name got inscribed with impact on my wall when I met her at
Toastmasters. Thereafter, it became a habit of meeting at events we both were
actively involved our Life Coaching and writing business. Prudence was a
firebrand who lived true to herself. She became the best version of herself.
Her life is an example of impact a coach can make. When she launched her book Becoming The Best Version Of Yourself I
was one of the photographers as is my custom. I took quite a number of pictures
of the event. Later that week, she came to pick them and encouraged me to continue
pursuing my dream. Had I known that these meetings we had in line of our work
were her goodbyes, I would have gleaned all I could from her wisdom. Prudence
Madzadzavara inscribed her gift in our hearts. She was the best version of
herself. I remember the day, November 4, when she delivered a fantastic
presentation. The way she sold Toastmasters to the University Coaches was
great. The passion she exuded was so contagious that the news of her passing to
another world came like a lightning bolt. It pierced into the hearts of many.
Zimbabwe lost a giant, whose life had just been stopped by these gruesome
murderers. We know we will all graduate to this land but yours was a hailstorm
in the midst of winter. We take solace in the gifts you left us which will live
to posterity. Thank you for becoming the best version of yourself. The best
inscription we can put on your epitaph
is that of becoming the best version of ourselves.
By
Coach James T Nyamajiwa
WHISPER
OF THE UNDYING SPIRIT
Who are these cowards?
Who are these bloody morons?
Who, like lions in the dark jungle stalked
and plotted evil against you.
Like beasts thirsting for blood they ripped
you apart
And plunged their teeth in your flesh.
You can't end life, you murderer,
Only the earthly living has taken a break,
but life itself continues.
You can't stop the journey Prudence had set
to travel with us
We still have many miles to travel with her
through her writings.
You can't silence the voice of Prudence,
you devils!
We can still hear her voice whispering to
us
Telling us to become the best version of
ourselves.
Yelling and shouting she was strangled to
death
Kicking and fighting she was thrown off the
moving car.
Bluffing and panicking the cowards sped
off!
Death tried to rob you of life
Yet it couldn't because your spirit is
forever living.
They tried to usurp your zeal
And deprive you of the great message you
had
But they can’t, for what you had given it
already
Now they are trying to silence your silence
And still they can’t!
As your undying spirit still whispers…
By
Wellington Mudhluri
“We
will always remember you.”
No comments:
Post a Comment